Catégorie : Articoli in italiano
-
Se questo è un uomo di Primo Levi
Buongiorno a tutti, Oggi vi presento la mia recensione di Se questo è un uomo di Primo Levi. Cher(e)s voyageur(e)s, Une nouvelle chronique en italien. Citazione : Allora per la prima volta ci siamo accorti che la nostra lingua manca di parole per esprimere questa offesa, la demolizione di un uomo. In un attimo, con…
-
Sangue Mio di DAVIDE FERRARIO
Cari Viaggiatori, Per una volta è una recensione in italiano. Ovviamente mettero un riassunto in francese per i mei viaggiatori francesi. Cher(e)s Voyageur(e)s, Pour une fois, je vous écris une chronique en italien. Je mettrais quand même un résumé en français :). Citazione : Allora è scoppiato il finimondo. Guardie e detenuti hanno cominciato a…
-
Citazione #3
Buongiorno a tutti, Oggi sto leggendo un libro in italiano. Volevo condividere con voi una citazione Sangue Mio di Davide Ferrario : Non sono mica scemo, non glielo diro mai che non rimpiango un accidente di quello che ho fatto, compresi i due sbirri che ho steso e per cui mi han condannato. Quello, come…
-
L’ultima famiglia di Istanbul di Ayse KULIN
Citazione : “Hai detto che l’avresti invitata”. “Certo, e l’ho fatto”. “Non è venuta ?” “Si, è là.” Gordon indicò la modella. “Dio ! È un dottore ?” Aylin si voltò e gli andò incontro sorridendo. “Aylin vorrei presentarti Sam Goldberg. Sam è un produttore cinematografico. Ti ha appena scambiata per una star. Forse è…
-
Citazione #2
Ciao a tutti, Ecco a voi una citazione di L’ultima famiglia di Istanbul de AYSE KULIN : Era la studentessa appassionata e risoluta che aveva scelto di studiare medicina all’età relativamente tarda di ventisei anni. Era una dottoressa di successo in quella metropoli splendida e selvaggia che è New York, dove regnava impietosa la competizione…
-
Primo paragrafo #4
Ciao a tutti, Sto in vacanze a Roma. A quest’occazione, leggo in italiano. Questa settimana leggo “L’ultima famiglia di Istanbul”di AYSE KULIN (scrittrice turca). Ecco a voi il primo paragrafo del libro : Introduzione Ella splendida incede, come notteDi cielo limpidamente stellato,E tutto il meglio di oscuro e di luceNegli occhi e nell’aspetto suo rifulge.…
-
Primo paragrafo #2
Ciao Gente, Ecco per voi, il primo paragrafo di Promettimi che accadrà d’Isabella Spinella : “Era un venerdi mattina come tanti altri. Ma quel giorno d’inizio giugno era ammantato da un’afa asfissiante, il cielo lattiginoso copriva la città di una calura appiccicosa. Faceva caldo come ad agosto. Era una di quelle giornate che partivano stanche…
-
Citazioni #2
Buongiorno a tutti, Vi presento due citazioni di un libro : “Promettimi che accadrà” de Isabella Spinella. E una commedia romantica. ” Più passava il tempo e piu sua madre le mancava. Si riccordo le parole del prete, il giorno del suo funerale, che dal pulpito nella chiesa gremita, si era rivolto a lei e…
-
Citazione #1
Buongiorno a tutti, Oggi sto leggendo un libro in italiano. Dunque è giusto che vi metto la citazione di Eppure Cadiamo Felici de Enrico Galiano in italiano : “Gioia Spada è una che quando vede un cane lo saluta, sempre. Gioia Spada à una che, quando mette la camicia, sbaglia sempre l’ordine dei bottoni. Gioia Spada…
-
Primo paragrafo #1
Ciao a tutti, In genere, lo faccio in francese ma come Eppure cadiamo felice de Enrico Galiano non è stato tradotto. Oggi ne faro uno in italiano e un in francese. Prima Parte Begadang (indonesiano) : restare svegli tutta la notte a parlare. 1 LUCA TI AMERO PER SEMPRE SPATARO VECCHIO PORCO L’AMORE E COME…
-
Chronique Bilingue: Le gang des rêves de LUCA DI FULVIO
Extrait pour vous donner un avant gout : « Il y en a qui se croient tout permis, maugréa Clarence. C’est le sénateur Wilkins, expliqua-t-il ensuite à Ruth. Il a déjà échappé à deux attentats. Il lutte contre la criminalité organisée. (Il secoua la tête). Et pourtant on dirait que c’est lui le mafieux! Quelle différence…
-
Fragment de livre #23bis (bilingue)
Cher(e)s voyageur(e)s, Je vous offre un nouvel extrait du livre que je suis en train de lire 🙂 : La Gang dei Sogni di Luca Di Fulvio (Le gang des rêves) : « Christmas, lut celui-ci. — C’est un nom américain» dit Cetta, souriant avec fierté. La femme se gratta le menton, pensive, puis s’adressa à son…
-
Fragment de livre #24 (bilingue)
Je vous offre un nouvel extrait du livre que je suis en train de lire 🙂 : La Gang dei Sogni di Luca Di Fulvio (Le gang des reves) : « Christmas, lut celui-ci. — C’est un nom américain» dit Cetta, souriant avec fierté. La femme se gratta le menton, pensive, puis s’adressa à son époux: «On…
-
Premier paragraphe #9 (bilingue)
Cher(e)s voyageur(e)s, Oui, je sais je suis une peu en retard mais vous ne inquiétez pas je n’ai pas oublié. Aujourd’hui je vous offre les deux premiers paragraphes de “Le Gang des rêves” de Luca Di Fulvio : « Aspromonte, 1906-1907 Au début, ils avaient été deux à la regarder grandir. Sa mère et le patron.…
-
Fragment de livre #23 (Bilingue)
Ce rendez-vous est un peu particulier, je vous l’avoue volontier. Pourquoi je fais un rendez vous bilingue italien/francais ? Tout simplement, parce qu’en ce moment je suis en Italie et je lis Le gang des reves en italien (La gang dei sogni). Mais comme je veux continuer à partager avec vous mes fragments de livre,…